時間煮雨

1. Video

 

2. Original Audio

Download MP3

 

3. Google Text-to-Speech Audio

Normal speed (1.0)

Download MP3

 

Slow speed (0.8)

Download MP3

 

Very slow speed (0.6)

Download MP3

 

4. Lyrics

By Google Translator (The translation contains errors.)

Traditional Simplified
郁可唯時間煮雨 郁可唯时间煮雨 Yùkěwéi-shíjiān zhǔ yǔ Yu kewei – tempo bollito Yu Kewei – Time boiled
作詞郭敬明 落落作曲劉大江 作词:郭敬明 落落作曲:刘大江 Zuòcí: Guōjìngmíng luòluò

Zuòqǔ: Liú dàjiāng

Parole: Guo Jingming Falls: Liu Dajiang Words: Guo Jingming Falls: Liu Dajiang
1
風吹雨成花. 风吹雨成花. Fēngchuī yǔ chéng huā. Il vento soffia la pioggia in fiori. The wind blows the rain into flowers.
時間追不上白馬. 时间追不上白马. Shíjiān zhuī bù shàng báimǎ. Il tempo non può raggiungere il cavallo bianco. Time can’t catch up with the white horse.
你年少掌心的夢話. 你年少掌心的梦话. Nǐ niánshào zhǎngxīn de mènghuà. Parlare da sogno nel palmo della tua giovinezza. Dream talk in the palm of your youth.
依然緊握著嗎. 依然紧握着吗. Yīrán jǐn wòzhe ma. Lo stai ancora tenendo stretto. Are you still holding it tightly.
2
雲翻湧成夏. 云翻涌成夏. Yún fānyǒng chéng xià. Le nuvole stanno salendo verso l’estate. The clouds are surging into summer.
眼淚被歲月蒸發. 眼泪被岁月蒸发. Yǎnlèi bèi suìyuè zhēngfā. Le lacrime sono evaporate negli anni. Tears were evaporated by the years.
這條路上的你我她. 这条路上的你我她. Zhè tiáo lùshàng de nǐ wǒ tā. Tu, io e lei su questa strada. You, me and her on this road.
有誰迷路了嗎. 有谁迷路了吗. Yǒu shuí mílùle ma. Qualcuno si è perso? Is anyone lost?
3
我們說好不分離. 我们说好不分离. Wǒmen shuō hǎobù fēnlí Diciamo che non siamo separati. We say we are not separated.
要一直一直在一起. 要一直一直在一起. Yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ. Essere sempre insieme. Always be together.
就算與時間為敵. 就算与时间为敌. Jiùsuàn yǔ shíjiān wèi dí Anche se è nemico del tempo. Even if it is the enemy of time.
就算與全世界背離. 就算与全世界背离. Jiùsuàn yǔ quán shìjiè bèilí. Anche se si discosta dal mondo. Even if it deviates from the world.
4
風吹亮雪花. 风吹亮雪花. Fēngchuī liàng xuěhuā. Il vento ha fatto esplodere i fiocchi di neve. The wind blew up the snowflakes.
吹白我們的頭髮. 吹白我们的头发. Chuī bái wǒmen de tóufà. Soffia i nostri capelli bianchi. Blow our hair white.
當初說一起闖天下. 当初说一起闯天下. Dāngchū shuō yīqǐ chuǎng tiānxià. All’inizio, ho detto che saremmo andati nel mondo insieme. At the beginning, I said that I would go to the world together.
你們還 記得嗎. 你们还记得吗. nǐmen hái jìdé ma ti ricordi ancora. do you still remember.
5
那一年盛夏 那一年盛夏 Nà yī nián shèngxià Mezza estate di quell’anno Midsummer that year
心願許的無限大. 心愿许的无限大. xīnyuàn xǔ de wúxiàn dà Il desiderio è infinito. The wish is infinite.
我們手拉手也成舟. 我们手拉手也成舟. wǒmen shǒu lāshǒu yě chéng zhōu Abbiamo finito mano nella mano. We are done hand in hand.

 

划過悲傷河流. 划过悲伤河流. huàguò bēishāng héliú. Attraverso il fiume del dolore. Across the river of sorrow.
6
你曾說過不分離. 你曾说过不分离. Nǐ céng shuōguò bu fēnlí Una volta hai detto che non c’è separazione. You once said that there is no separation.
要一直一直在一起. 要一直一直在一起. Yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ. Essere sempre insieme. Always be together.
現在我想問問你: 现在我想问问你: Xiànzài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ Ora voglio chiederti: Now I want to ask you:
是否只是童言無忌. 是否只是童言无忌. Shìfǒu zhǐshì tóng yán wú jì È solo una parola infantile? Is it just a childish word?
7
天真歲月不忍欺. 天真岁月不忍欺. Tiānzhēn suìyuè bùrěn qī Gli anni innocenti non possono sopportare di essere vittime di bullismo. The innocent years cannot bear to be bullied.
青春荒唐我不負你. 青春荒唐我不负你. qīngchūn huāngtáng wǒ bù fù nǐ Sono all’altezza della tua assurdità giovanile. I live up to your youth absurdity.
大雪求你別抹去. 大雪求你别抹去. dàxuě qiú nǐ bié mǒ qù Daxue, per favore, non cancellarlo. Daxue please don’t erase it.
我們在一起的痕跡. 我们在一起的痕迹. wǒmen zài yīqǐ de hénjī Tracce del nostro stare insieme. Traces of our being together.
8
大雪也無法抹去. 大雪也无法抹去. dàxuě yě wúfǎ mǒ qù Anche la neve pesante non può essere cancellata. The heavy snow cannot be erased either.
我們給彼此的印記. 我们给彼此的印记. wǒmen gěi bǐcǐ de yìnjì Il nostro marchio l’uno sull’altro. Our mark on each other.
9
今夕何夕青草離離 今夕何夕青草离离. Jīnxī hé xī ? ?
明月夜送君千里. 明月夜送君千里. míngyuè yè sòng jūn qiānlǐ Ti mando mille miglia in una luminosa notte di luna Sending you a thousand miles on a bright moon night
等來年 秋風起. 等来年 秋风起. děng lái nián qiūfēng qǐ Aspettando il prossimo anno, si alzerà la brezza autunnale Waiting for the next year, the autumn breeze will rise

 

5. Words

fēngchuī vento che soffia
pioggia
梦话 mènghuà parole dette nel sonno
年少时 niánshàoshí la gioventù
tenere in mano
依然 yīrán continuare a
掌心 zhǎngxīn il palmo della mano
zhuī inseguire
jǐn stretto

 

This list could one day be expanded.